[Audio] Alternate speed volume = 自定义速度下的音量 Audio backend = 音频引擎 (需要重启) AudioBufferingForBluetooth = 蓝牙友好缓冲区 (更慢) Auto = 自动 Device = 设备 DSound (compatible) = DirectSound (兼容) Enable Sound = 开启声音 Global volume = 全局音量 Microphone = 麦克风 Microphone Device = 麦克风设备 Mute = 静音 Switch on new audio device = 启动新的音频设备 Use global volume = 使用全局音量 WASAPI (fast) = WASAPI (快) [Controls] Analog auto-rotation speed = 模拟自动转速 Analog Axis Sensitivity = 摇杆灵敏度 Analog Limiter = 摇杆限制器 Analog Mapper High End = 模拟映射器的高端 (轴灵敏度) Analog Mapper Low End = 模拟映射器的低端 (反盲区) Analog Mapper Mode = 模拟映射器模式 Analog Stick = 摇杆 AnalogLimiter Tip = 当按下摇杆限制器键时 Auto = 自动 Auto-centering analog stick = 摇杆自动跟手 Auto-hide buttons after seconds = 自动隐藏按键时间 Binds = 绑定 Button Opacity = 按键透明度 Button style = 按键样式 Calibrate D-Pad = 校准方向键 Calibration = 校准 Classic = 传统 Combo Key Setting = 组合键设置 Combo Key Setup = 组合键设置 Confine Mouse = 在窗口/显示区域内捕获鼠标 Control Mapping = 按键映射 Custom layout... = 编辑按键布局... Customize tilt = 自定义重力感应... D-PAD = 方向键 Deadzone Radius = 死区半径 DInput Analog Settings = DInput 模拟设置 Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁用方向键对角线 (四方向触控) Glowing borders = 细边框 (发光) HapticFeedback = 按键反馈 (震动) Ignore gamepads when not focused = 后台运行时忽略游戏手柄 Ignore Windows Key = 忽略 Windows 键 Invert Axes = 轴反转 Invert Tilt along X axis = 沿 X 轴倾斜反转 Invert Tilt along Y axis = 沿 Y 轴倾斜反转 Keep this button pressed when right analog is pressed = 按下右摇杆时保持按下此按钮 Keyboard = 键盘控制设定 L/R Trigger Buttons = L/R 触发按钮 Landscape = 横向 Landscape Auto = 自动横向 Landscape Reversed = 横向反转 Mouse = 鼠标设置 Mouse sensitivity = 鼠标灵敏度 Mouse smoothing = 鼠标平滑 MouseControl Tip = 您现在可以在按键映射界面按下 "M" 图标来映射鼠标按键。 None (Disabled) = 无 (禁用) Off = 关闭 OnScreen = 屏幕虚拟按键 Portrait = 纵向 Portrait Reversed = 纵向反转 PSP Action Buttons = PSP 功能键 Screen Rotation = 屏幕旋转 seconds, 0 : off = 秒, 0 = 不隐藏 Sensitivity = 灵敏度 Show right analog = 显示右摇杆 Show Touch Pause Menu Button = 显示暂停菜单按键 Thin borders = 细边框 Tilt Base Radius = 最小摇杆半径 Tilt Input Type = 重力感应替代按键类型 Tilt Sensitivity along X axis = 沿 X 轴倾斜灵敏度 Tilt Sensitivity along Y axis = 沿 Y 轴倾斜灵敏度 To Calibrate = 如需校准, 请保证设备在一个平面上,然后按"校准" Touch Control Visibility = 触摸按键可见性 Use custom right analog = 自定义右摇杆用途 Use Mouse Control = 使用鼠标控制 Visibility = 可见设定 X = X X + Y = X + Y XInput Analog Settings = XInput 模拟设置 Y = Y [CwCheats] Cheats = 金手指 Edit Cheat File = 编辑金手指文件 Enable/Disable All = 启用/禁用所有金手指 Import Cheats = 从 cheat.db 导入 Options = 选项 Refresh Rate = 刷新率 [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). Font = 微软雅黑 About PPSSPP... = 关于 PPSSPP (&A)... Auto = 自动 (&A) Backend = 渲染引擎 (需要 PPSSPP 重新启动) (&3) Bicubic = &双三次 Break = 停止 Break on Load = 载入后停止 Buffered Rendering = 缓冲渲染 (&B) Buy Gold = 购买黄金版 (&G) Control Mapping... = 按键映射 (&O)... Debugging = 调试 (&D) Deposterize = 色调融合 (&D) Direct3D9 = Direct3D9 (&D) Direct3D11 = Direct3D11 (&D) Disassembly = 反汇编 (&D)... Discord = Discord Display Layout Editor = 显示布局编辑器... Display Rotation = 显示旋转 Dump Next Frame to Log = 转储下一帧到日志 (&U) Emulation = 模拟 (&E) Enable Chat = 启用聊天 Enable Cheats = 启用金手指 (&C) Enable Sound = 开启声音 (&O) Exit = 退出 (X) Extract File... = 提取文件... File = 文件 (&F) Frame Skipping = 跳帧 (&F) Frame Skipping Type = 跳帧方式 Fullscreen = 全屏幕 (&L) Game Settings = 游戏设置 (&G) GE Debugger... = GE 调试器 (&R)... GitHub = Git&Hub Hardware Transform = 硬件几何变换 (&H) Help = 帮助 (&H) Hybrid = &混合 Hybrid + Bicubic = 混合 + 双三次 Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略读写错误 (&I) Ignore Windows Key = 忽略 Windows 键 Keep PPSSPP On Top = 窗口总在最前 (&K) Landscape = 横向 Landscape reversed = 横向反转 Language... = 语言 (&L)... Linear = 线性过滤 (&L) Load = 载入 (&L)... Load .sym File... = 载入 .sym 文件 (&a)... Load Map File... = 载入内存镜像文件 (&M)... Load State = 快速读档 Load State File... = 载入即时存档 (&L)... Log Console = 控制台日志 (&L) Memory View... = 查看内存 (&M)... More Settings... = 更多设置 (&M)... Nearest = 邻近取样 (&N) Non-Buffered Rendering = 跳过缓冲效果 (非缓冲, 更快) Off = 关闭 (&O) Open Directory... = 打开目录 (&D)... Open from MS:/PSP/GAME... = 打开 MS:/PSP/GAME (P)... Open Memory Stick = 打开记忆棒 (&M) Open New Instance = 打开新的模拟器进程 OpenGL = OpenGL (&O) Pause = 暂停 (&P) Pause When Not Focused = 后台运行时自动暂停 (&P) Portrait = 纵向 Portrait reversed = 纵向反转 Postprocessing Shader = 后处理着色器 PPSSPP Forums = PPSSPP 官方论坛 (&F) Record = 录制 Record Audio = 录制音频 Record Display = 录制视频 Rendering Mode = 渲染模式 (&O) Rendering Resolution = 渲染分辨率 (&R) Reset = 复位 (&E) Reset Symbol Table = 重置符号表 (&R) Run = 运行 (&R) Save .sym File... = 保存 .sym 文件 (&e)... Save Map File... = 保存内存镜像文件 (&S)... Save State = 快速存档 Save State File... = 保存即时存档 (&S)... Savestate Slot = 即时存档插槽 (&T) Screen Scaling Filter = 屏幕缩放滤镜 Show Debug Statistics = 显示调试信息 (&G) Show FPS Counter = 显示 &FPS 计数器 Skip Number of Frames = 跳过帧的数量 Skip Percent of FPS = 跳过帧率的百分比 Stop = 停止 (&S) Switch UMD = 切换 UMD 光盘 Take Screenshot = 屏幕截图 (&T) Texture Filtering = 纹理过滤方式 (&X) Texture Scaling = 纹理缩放方式 (&T) Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用无损视频编解码器 (FFV1) Use output buffer for video = 录制时使用输出缓冲 Vertex Cache = 顶点缓存 (&V) VSync = 垂直同步 (&Y) Vulkan = Vulkan Window Size = 窗口大小 (&Z) www.ppsspp.org = 访问官网 www.&ppsspp.org xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allocator 查看器 (Vulkan) Allow remote debugger = 允许远程调试器 Backspace = 退格键 Block address = 内存块地址 By Address = 通过地址定位 Copy savestates to memstick root = 副本保存状态,以记忆棒根 Create/Open textures.ini file for current game = 创建/打开当前游戏的 textures.ini 文件 Current = 当前 Dev Tools = 开发者工具 DevMenu = 开发者菜单 Disabled JIT functionality = 已禁用的 JIT 功能 Draw Frametimes Graph = 显示帧时间统计图 Dump Decrypted Eboot = 当载入游戏时转储已解密的 EBOOT.BIN Dump Frame GPU Commands = 转储帧 GPU 命令 Enable driver bug workarounds = 启用驱动程序错误解决方法 Enable Logging = 启用调试日志 Enter address = 输入地址 FPU = FPU Framedump tests = 帧转储测试 Frame Profiler = 帧分析器 GPU Driver Test = GPU 驱动程序测试 GPU Profile = GPU 分析器 Jit Compare = Jit 比较 JIT debug tools = JIT 调试工具 Language = 语言设置 Load language ini = 载入语言配置 Log Dropped Frame Statistics = 记录丢弃帧统计信息 Log Level = 日志等级 Log View = 日志视图 Logging Channels = 日志源 Next = 下一个 No block = 没有内存块 Prev = 之前 Random = 随机 Replace textures = 纹理替换 Reset limited logging = 重置受限日志 RestoreDefaultSettings = 您确定要将所有设置恢复到默认? (按键映射除外)\n该操作无法撤销。\n\n操作将在 PPSSPP 重新启动后生效。 RestoreGameDefaultSettings = 您确定要将此游戏设置\n恢复为 PPSSPP 默认吗? Resume = 恢复 Run CPU Tests = 运行 CPU 测试 Save language ini = 保存语言配置 Save new textures = 保存新纹理 Shader Viewer = 着色器查看器 Show Developer Menu = 显示开发者菜单 Show on-screen messages = 显示屏幕消息 Stats = 统计数据 System Information = 系统信息 Texture Replacement = 纹理替换 Toggle Audio Debug = 切换音频调试 Toggle Freeze = 切换冻结 Touchscreen Test = 触屏测试 VFPU = VFPU [Dialog] * PSP res = * PSP 分辨率 Active = 激活 Back = 返回 Cancel = 取消 Center = 中心 ChangingGPUBackends = 更改引擎模式后需要重启 PPSSPP。立刻重启? ChangingInflightFrames = 更改缓冲图形命令后需要重启 PPSSPP。立刻重启? Channel: = 频道: Choose PPSSPP save folder = 选择 PPSSPP 存档的文件夹 Confirm Overwrite = 您要覆盖这个存档吗? Confirm Save = 您要保存到这个存档吗? ConfirmLoad = 您要载入这个存档吗? ConnectingAP = 连接到接入点.\n请稍候... ConnectingPleaseWait = 连接中.\n请稍候... ConnectionName = 连接名称 Corrupted Data = 数据损坏 Delete = 删除 Delete all = 全部删除 Delete completed = 已删除。 DeleteConfirm = 存档将被删除。\n您确定要继续吗? DeleteConfirmAll = 将删除此游戏的所有存档。\n您确定要这样做吗? DeleteConfirmGame = 将删除此游戏的文件, 且不能复原。\n您确定要这样做吗? DeleteConfirmGameConfig = 您确定要删除此游戏的设置吗? DeleteFailed = 无法删除存档。 Deleting = 删除中\n请稍候... Disable All = 全部禁用 Edit = 编辑 Enable All = 全部启用 Enter = 确定 Finish = 完成 Grid = 网格尺寸 Inactive = 未激活 InternalError = 发生内部错误. Load = 载入 Load completed = 已载入。 Loading = 载入中\n请稍候... LoadingFailed = 无法载入存档。 Move = 移动 Network Connection = 网络连接 NEW DATA = 新建存档 No = 否 ObtainingIP = 获取IP地址.\n请稍候... OK = 确定 Old savedata detected = 检测到旧版本的存档数据 Options = 选项 Reset = 重设 Resize = 调整大小 Retry = 重试 Save = 保存 Save completed = 保存完成。 Saving = 保存中\n请稍候... SavingFailed = 无法保存存档。 Select = 选择 Shift = 翻页 Snap = 网格对齐 Space = 空格键 SSID = SSID Submit = 提交 Supported = 支持 There is no data = 存档不存在。 Toggle All = 全选 (全不选) Toggle List = 切换列表 Unsupported = 不支持 When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存后, 它只会在 PSP 实机上载入, 而不是旧版本的 PPSSPP When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = 当您保存后, 它无法在过时的 PSP 固件上运行 Yes = 是 Zoom = 放大 [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = 这是 7ZIP 压缩文件。\n请试着使用 7-zip 或 WinRAR 进行解压缩。 A PSP game couldn't be found on the disc. = 光盘中找不到 PSP 游戏。 Cannot boot ELF located outside mountRoot. = 无法启动位于 mountRoot 之外的 ELF 文件。 Could not save screenshot file = 无法保存屏幕截图文件 D3D9or11 = 使用 Direct3D 9? (或者 "否" 以使用 Direct3D 11) D3D11CompilerMissing = 没有找到 D3DCompiler_47.dll, 请安装它或者按下 确认 键来尝试使用 Direct3D 9 代替它。 D3D11InitializationError = Direct3D 11 初始化出错 D3D11Missing = 您的操作系统没有包含 D3D11。请运行 Windows Update。\n\n按下 确认 键来尝试使用 Direct3D 9 代替它。 D3D11NotSupported = 您的图形处理器似乎并不支持 Direct3D 11。\n\n您想尝试使用 Direct3D 9 来代替它吗? Disk full while writing data = 写入数据时磁盘已满 ELF file truncated - can't load = ELF 文件被截断 - 无法加载 Error loading file = 无法加载游戏: Error reading file = 读取文件时出错。 Failed initializing CPU/Memory = 初始化CPU或内存失败 Failed to identify file = 无法识别文件。 Failed to load executable: = 无法加载可执行文件: File corrupt = 文件损坏 Game disc read error - ISO corrupt = 游戏光盘读取错误:ISO 损坏。 GenericAllStartupError = PPSSPP无法使用任何图形后端启动。 尝试升级图形和其他驱动程序. GenericBackendSwitchCrash = 启动时PPSSPP崩溃了.\n\n这通常意味着图形驱动程序问题。 尝试升级图形驱动程序.\n\n图形后端已切换: GenericDirect3D9Error = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序和DirectX 9 运行库。\n\n是否尝试切换到 OpenGL 模式?\n\n错误信息: GenericGraphicsError = 图像错误 GenericOpenGLError = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到 DirectX 9 模式?\n\n错误信息: GenericVulkanError = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到 OpenGL 模式?\n\n错误信息: InsufficientOpenGLDriver = 检测到显卡驱动不支持 OpenGL 2.0!\n\n您想尝试使用 DirectX 吗?\n\nDirectX 目前只兼容较少游戏, 但在您的 GPU 也可能是唯一的选择。\n\n有关更多信息,请访问https://forums.ppsspp.org上的论坛。\n\n Just a directory. = 这只是个文件夹。 Missing key = 缺失密钥 MsgErrorCode = 错误代码: MsgErrorSavedataDataBroken = 保存数据已损坏. MsgErrorSavedataMSFull = 记忆棒已满.检查您的存储空间. MsgErrorSavedataNoData = 警告:未找到保存数据. MsgErrorSavedataNoMS = 未插入记忆棒. No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到 EBOOT.PBP, 无法正确识别游戏。 Not a valid disc image. = 光盘镜像无效。 OpenGLDriverError = OpenGL 驱动程序错误 PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP 不支持 UMD 音乐。 PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP 不支持 UMD 视频。 PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP 运行 PSP 游戏, PS1 或者2的游戏不能运行。 PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP 目前不支持连接互联网以获取 DLC、PSN 或游戏的更新。 PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP 不支持由 PS1 EBOOT 生成的游戏镜像。 PSX game image detected. = 这是 MODE2 镜像。PPSSPP 不支持 PS1 游戏。 RAR file detected (Require UnRAR) = 这是 RAR 压缩文件。\n请尝试使用 UnRAR 进行解压缩。 RAR file detected (Require WINRAR) = 这是 RAR 压缩文件。\n请尝试使用 WinRAR 进行解压缩。 Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = 运行速度慢:尝试跳帧, 运行速度慢时声音不连贯 Running slow: Try turning off Software Rendering = 运行速度慢:尝试关闭"软件渲染" Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 存档加密失败。此存档将无法在 PSP 实机使用 textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" 文件名可能不是多平台的。 This is a saved state, not a game. = 这是一个即时存档, 不是游戏。 This is save data, not a game. = 这是一个存档, 不是游戏。 Unable to create cheat file, disk may be full = 无法创建金手指文件, 磁盘可能已满 Unable to initialize rendering engine. = 无法初始化渲染引擎。 Unable to write savedata, disk may be full = 无法写入存档数据, 磁盘可能已满 Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = 警告:显存已满, 减少分辨率提升并切换到慢速缓存模式。 Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = 警告:显存已满, 切换到慢速缓存模式。 ZIP file detected (Require UnRAR) = 这是 ZIP 压缩文件。\n请尝试使用 UnRAR 进行解压缩。 ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是 ZIP 压缩文件。\n请尝试使用 WinRAR 进行解压缩。 [Game] Asia = 亚洲 ConfirmDelete = 确认删除 Create Game Config = 建立游戏配置 Create Shortcut = 创建快捷方式 Delete Game = 删除游戏 Delete Game Config = 删除游戏配置 Delete Save Data = 删除存档 Europe = 欧洲 Game = 游戏 Game Settings = 游戏设置 Homebrew = 自制游戏 Hong Kong = 香港 InstallData = 安装数据 Japan = 日本 Korea = 韩国 MB = MB One moment please... = 请稍等... Play = 启动游戏 Remove From Recent = 从"最近的游戏"中删除 SaveData = 存档 Setting Background = 设置背景 Show In Folder = 显示文件夹 USA = 美国 Use UI background = 使用界面背景 [Graphics] % of the void = % of the void % of viewport = % of viewport %, 0:unlimited = %, 0 = 无限制 (supersampling) = (超级采样) (upscaling) = (放大) 1x PSP = 1倍 PSP 2x = 2倍 2x PSP = 2倍 PSP 3x = 3倍 3x PSP = 3倍 PSP 4x = 4倍 4x PSP = 4倍 PSP 5x = 5倍 5x PSP = 5倍 PSP 6x PSP = 6倍 PSP 7x PSP = 7倍 PSP 8x = 8倍 8x PSP = 8倍 PSP 9x PSP = 9倍 PSP 10x PSP = 10倍 PSP 16x = 16倍 Aggressive = 激进 Alternative Speed = 自定义速度 Alternative Speed 2 = 自定义速度 2 Anisotropic Filtering = 各向异性过滤 Auto = 自动 Auto (1:1) = 自动 (1:1) Auto (same as Rendering) = 自动 (同渲染分辨率) Auto FrameSkip = 自动跳帧 Auto Scaling = 自动缩放 Backend = 渲染引擎 Balanced = 均衡 Bicubic = 双三次 BlockTransfer Tip = 有些游戏需要将此选项设置为开以显示正确的图形 BlockTransferRequired = 警告:此游戏需要将"模拟块传输模式"设置为开。 Both = 全部显示 Buffer graphics commands (faster, input lag) = 缓冲图形命令 (更快, 有输入延迟) Buffered Rendering = 缓冲渲染 BufferedRenderingRequired = 警告:此游戏需要将"渲染模式"设置为"缓冲渲染"。 Camera = 摄像头 Camera Device = 摄像头设备 Cardboard Screen Size = 屏幕大小 (视区%) Cardboard Screen X Shift = 水平 % Cardboard Screen Y Shift = 垂直 % Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR 设置 Cheats = 金手指 Clear Speedhack = 立即清除帧缓冲区 (提速修改) ClearSpeedhack Tip = 有时速度更快(通常在移动设备上), 可能会导致图形故障 CPU Core = CPU 核心模式 Debugging = 调试设置 DefaultCPUClockRequired = 警告:此游戏需要将 CPU 频率设置为默认。 Deposterize = 色调融合 Deposterize Tip = 修复纹理被放大时可见的带状错误 Device = 设备 Direct3D 9 = Direct3D 9 Direct3D 11 = Direct3D 11 Disable slower effects (speedup) = 停用较慢的渲染效果 (提升速度) Disabled = 禁用 Display layout editor = 显示布局编辑器 Display Resolution (HW scaler) = 显示分辨率 (硬件缩放) Dump next frame to log = 转储下一帧到日志 Enable Cardboard VR = 启用 Cardboard VR FPS = 每秒帧数 (FPS) Frame Rate Control = 帧率控制 Frame Skipping = 跳帧 Frame Skipping Type = 跳帧方式 FullScreen = 全屏幕 Hack Settings = 渲染修正 (可能引发故障) Hardware Tessellation = 硬件曲面细分 Hardware Transform = 硬件几何变换 hardware transform error - falling back to software = 硬件几何变换错误, 改回软件模式 HardwareTessellation Tip = 使用硬件绘制曲线, 使用固定的质量 High = 高 Hybrid = 混合 Hybrid + Bicubic = 混合 + 双三次 Ignore camera notch when centering = 居中时忽略摄像头缺口 Internal Resolution = 内部分辨率 Lazy texture caching = 减少缓存存取 (提升速度) Linear = 线性过滤 Low = 低 LowCurves = 低品质样条函数/贝塞尔曲线 (提升速度) LowCurves Tip = 仅用于某些游戏, 控制曲线的平滑度 Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 降低特效分辨率 (减少伪像) Manual Scaling = 手动缩放 Medium = 中 Mode = 渲染模式 Must Restart = 重启 PPSSPP 才能使这项设置生效。 Native device resolution = 本机原生的分辨率 Nearest = 邻近取样 No buffer = 不缓冲 Non-Buffered Rendering = 跳过缓冲效果 (非缓冲, 更快) None = 不显示 Number of Frames = 帧的数量 Off = 关闭 OpenGL = OpenGL Overlay Information = 叠加信息 Partial Stretch = 部分拉伸 Percent of FPS = 帧率的百分比 Performance = 性能 Postprocessing effect = 后处理效果 Postprocessing Shader = 后处理着色器 Recreate Activity = Recreate activity Render duplicate frames to 60hz = 渲染重复帧至60 Hz RenderDuplicateFrames Tip = 在以较低帧速率运行的游戏中可以使帧速率更平滑 Rendering Mode = 渲染模式 Rendering Resolution = 渲染分辨率 RenderingMode NonBuffered Tip = 更快, 但可能在某些游戏中没有图像渲染 Retain changed textures = 保留已更改的纹理 (有时更慢) RetainChangedTextures Tip = 使较多游戏速度变慢, 但有些游戏变得快了很多 Rotation = 旋转 Safe = 安全 Screen layout = 屏幕布局 Screen Scaling Filter = 屏幕缩放滤镜 Show Debug Statistics = 显示调试信息 Show FPS Counter = 显示 FPS 计数器 Simulate Block Transfer = 模拟数据块传输效果 SoftGPU Tip = 目前非常慢 Software Rendering = 软件渲染 (慢) Software Skinning = 软件蒙皮 SoftwareSkinning Tip = 合并 CPU 中已经蒙皮的模型绘制, 在较多游戏中更快 Speed = 运行速度 Stretching = 拉伸 Texture Filter = 纹理过滤方式 Texture Filtering = 纹理过滤 Texture Scaling = 纹理缩放 Texture Shader = 纹理着色器 Turn off Hardware Tessellation - unsupported = 关闭"硬件曲面细分":不支持 Unlimited = 无限制 Up to 1 = 最高为 1 Up to 2 = 最高为 2 Upscale Level = 纹理缩放级别 Upscale Type = 纹理缩放方式 UpscaleLevel Tip = CPU 重负载 - 为避免卡顿, 某些缩放可能会延迟 Use all displays = 使用全部显示器 Vertex Cache = 顶点缓存 VertexCache Tip = 更快, 但可能会造成暂时性的闪屏 VSync = 垂直同步 Vulkan = Vulkan Window Size = 窗口大小 xBRZ = xBRZ [InstallZip] Delete ZIP file = 删除 ZIP 文件 Install = 安装 Install game from ZIP file? = 从 ZIP 文件安装游戏? Install textures from ZIP file? = 从 ZIP 文件安装纹理包? Installed! = 安装完成! Texture pack doesn't support install = 此纹理包不支持安装 Zip archive corrupt = ZIP 文档损坏 Zip file does not contain PSP software = ZIP 文件不包含 PSP 软件 [KeyMapping] Autoconfigure = 自动配置 Autoconfigure for device = 自动根据设备配置 Clear All = 全部清除 Default All = 恢复默认 Map a new key for = 映射该键的新按键 Map Key = 按键映射 Map Mouse = 鼠标映射 Test Analogs = 测试摇杆 You can press ESC to cancel. = 您可以按下 ESC 键取消 [MainMenu] Browse = 浏览... Buy PPSSPP Gold = 购买黄金版 Choose folder = 选择文件夹 Credits = 开发团队 DownloadFromStore = 从 PPSSPP 自制软件商店下载 Exit = 退出程序 Game Settings = 游戏设置 Games = 载入新游戏 Give PPSSPP permission to access storage = 给予 PPSSPP 访问存储器的权限 Homebrew & Demos = 自制游戏与试玩 How to get games = 如何获得游戏? How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩? Load = 载入游戏... Loading... = 载入中... PinPath = 固定 PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP 现在不能载入游戏或存档 Recent = 最近的游戏 SavesAreTemporary = PPSSPP 正在临时空间内存档 SavesAreTemporaryGuidance = 请将 PPSSPP 解压出来以使存档永久保留 SavesAreTemporaryIgnore = 忽略警告 UnpinPath = 取消固定 www.ppsspp.org = 访问官网 [MainSettings] Audio = 声音设置 Controls = 控制设置 Graphics = 图像设置 Networking = 网络设置 System = 系统设置 Tools = 工具 [MappableControls] Alt speed 1 = 自定义速度 Alt speed 2 = 自定义速度 2 An.Down = 左摇杆:下 An.Left = 左摇杆:左 An.Right = 左摇杆:右 An.Up = 左摇杆:上 Analog limiter = 摇杆限制器 Analog Stick = 左摇杆 Audio/Video Recording = 音频/视频录制 Auto Analog Rotation (CCW) = 自动旋转摇杆(逆时针) Auto Analog Rotation (CW) = 自动旋转摇杆(顺时针) AxisSwap = 摇杆互换 Circle = 圈 Cross = 叉 D-pad down = 方向键:下 D-pad left = 方向键:左 D-pad right = 方向键:右 D-pad up = 方向键:上 DevMenu = 开发者菜单 Down = 方向键:下 Dpad = 方向键 Frame Advance = 逐帧播放 Hold = Hold Home = Home L = L Left = 方向键:左 Load State = 载入即时存档 Mute toggle = 静音按钮 Next Slot = 下个即时存档插槽 None = 没有 Note = Note OpenChat = 打开聊天 Pause = 暂停按钮 R = R RapidFire = 连射按钮 Remote hold = Remote hold Rewind = 倒带 Right = 方向键:右 Right Analog Stick (tap to customize) = 右模拟摇杆(点按以自定义) RightAn.Down = 右摇杆:下 RightAn.Left = 右摇杆:左 RightAn.Right = 右摇杆:右 RightAn.Up = 右摇杆:上 Rotate Analog (CCW) = 旋转摇杆 (逆时针) Rotate Analog (CW) = 旋转摇杆 (顺时针) Save State = 保存即时存档 Screen = Screen Screenshot = 屏幕截图 Select = Select SpeedToggle = 加速按钮 Square = 方形 Start = Start Texture Dumping = 纹理转储 Texture Replacement = 纹理替换 Toggle Fullscreen = 切换全屏 Toggle mode = Toggle mode Triangle = 三角 Unthrottle = 解除限速 Up = 方向键:上 Vol + = 音量 + Vol - = 音量 - Wlan = 无线网络 [Networking] Adhoc Multiplayer forum = 访问官方 Ad Hoc 联机论坛 (英文) AdHoc Server = Ad Hoc 服务器 AdhocServer Failed to Bind Port = 无法绑定Adhoc服务器端口 Auto = 自动 Bottom Center = 正下方 Bottom Left = 左下方 Bottom Right = 右下方 Center Left = 左中间 Center Right = 右中间 Change Mac Address = 更改 MAC 地址 Change proAdhocServer Address = 更改 PRO Ad Hoc 服务器 IP 地址 (localhost = 多个实例) Chat = 聊天 Chat Button Position = 聊天按钮位置 Chat Here = 在这里聊天 Chat Screen Position = 聊天屏幕位置 Disconnected from AdhocServer = 与Adhoc服务器断开连接 DNS Error Resolving = DNS错误解析 Enable built-in PRO Adhoc Server = 启用内置 PRO Ad Hoc 服务器 Enable network chat = 启用聊天 Enable networking = 启用联网/无线网络 (测试) Enable UPnP = 启用UPnP(需要几秒钟来检测) EnableQuickChat = 启用快速聊天 Enter a new PSP nickname = 输入新的PSP昵称 Enter Quick Chat 1 = 输入快速聊天1 Enter Quick Chat 2 = 输入快速聊天2 Enter Quick Chat 3 = 输入快速聊天3 Enter Quick Chat 4 = 输入快速聊天4 Enter Quick Chat 5 = 输入快速聊天5 Error = 错误 Failed to Bind Localhost IP = 无法绑定本地主机IP Failed to Bind Port = 无法绑定端口 Failed to connect to Adhoc Server = 无法连接Adhoc服务器 Forced First Connect = 强制首次连接(更快的连接) Invalid IP or hostname = IP 或主机名是无效的 Minimum Timeout = 最小超时(以毫秒为单位,0 =默认值) Misc = 其他(默认= PSP兼容性) Network Initialized = 网络已初始化 Please change your Port Offset = 请更改您的端口偏移 Port offset = 端口偏移 (0 = PSP 实机兼容) proAdhocServer Address: = Ad hoc 服务器地址: Quick Chat 1 = 快速聊天1 Quick Chat 2 = 快速聊天2 Quick Chat 3 = 快速聊天3 Quick Chat 4 = 快速聊天4 Quick Chat 5 = 快速聊天5 QuickChat = 快速聊天 Send = 发送 Send Discord Presence information = 发送 Discord "Rich Presence" 信息 TCP No Delay = TCP无延迟(更快的TCP) Top Center = 正上方 Top Left = 左上方 Top Right = 右上方 Unable to find UPnP device = 找不到UPnP设备 UPnP (port-forwarding) = UPnP(端口转发) UPnP need to be reinitialized = UPnP需要重新初始化 UPnP use original port = UPnP使用原始端口(已启用= PSP兼容性) Validating address... = 正在验证地址... WLAN Channel = WLAN 频道 You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = 您现在是离线模式, 请进入房间或着在线大厅 [Pause] Cheats = 金手指 Continue = 继续游戏 Create Game Config = 建立游戏配置 Delete Game Config = 删除游戏配置 Exit to menu = 返回主菜单 Game Settings = 游戏设置 Load State = 载入即时存档 Rewind = 倒带 Save State = 保存即时存档 Settings = 设置 Switch UMD = 切换 UMD 光盘 [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (设置重复, 将使用上面滑块的值) 4xHqGLSL = 4×HQ GLSL 5xBR = 5xBR 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 AAColor = AA-Color Amount = Amount Black border = Black border Bloom = Bloom Brightness = Brightness Cartoon = Cartoon ColorCorrection = Color correction Contrast = Contrast CRT = CRT 扫描线 FXAA = FXAA (快速近似抗锯齿) Gamma = Gamma Grayscale = Grayscale (灰度图) Intensity = Intensity InverseColors = 反色 Natural = 自然色 NaturalA = 自然色 (无模糊) Off = 关闭 Power = Power PSPColor = PSP color Saturation = Saturation Scanlines = 扫描线 (CRT) Sharpen = 锐化 SSAA(Gauss) = SuperSamplingAA (超级采样抗锯齿:高斯) Tex4xBRZ = 4xBRZ UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA (视频平滑抗锯齿) Vignette = Vignette (暗角) [PSPCredits] all the forum mods = 所有的论坛管理员 build server = 编译服务器 Buy Gold = 购买黄金版 check = 同时请查阅海豚模拟器, 最好用的 Wii/GC 模拟器 CheckOutPPSSPP = 查阅 PPSSPP, 一款超级棒的 PSP 模拟器:https://www.ppsspp.org/ contributors = 参与者: created = 作者: Discord = Discord info1 = PPSSPP 只用于教学研究, 不应被用于商业用途。 info2 = 请确认您持有游戏镜像的正版拷贝: info3 = 这可以是您购买了游戏的 UMD 光盘, info4 = 或者通过 PSP 在 PSN 商店购买的数字版游戏。 info5 = PSP™ 是索尼公司的注册商标。 iOS builds = 负责 iOS 编译 license = 遵循 GPL 2.0+ 许可协议的自由软件 list = 以了解兼容性列表、官方论坛以及开发动态 PPSSPP Forums = PPSSPP 官方论坛 Privacy Policy = 隐私政策 Share PPSSPP = 分享 PPSSPP specialthanks = 鸣谢: specialthanksKeithGalocy = 的硬件工作和指导, 他来自 NVIDIA specialthanksMaxim = 的出色的 Atrac3 + 解码器工作 testing = 负责测试 this translation by = 界面汉化: title = 效率高、移植性好的 PSP 模拟器 tools = 使用的第三方开源库: # 在这里添加PPSSPP界面汉化人员的名单 # translators1-6这6行用于添加汉化人员名单 for up to 6 lines of translator credits. # 不需要的行留空,一行4个人这样的排版看起来比较合适. translators1 = sum2012, kaienfr, raven02, aquanull, xiwo4525 translators2 = wuspring, zzq920817, W-MS, xzapk, Arthur200000 translators3 = Playhi, PeaceShi, Nargacuga, driver1998 translators4 = translators5 = translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu website = 请查阅官方网站 written = 使用 C++ 编写以保证速度与移植性 [RemoteISO] Browse Games = 浏览游戏 Local Server Port = 本地服务器端口 Manual Mode Client = 手动配置客户端 Remote disc streaming = 远程游戏串流 Remote Port = 远程端口 Remote Server = 远程服务器 Remote Subdirectory = 远程子目录 RemoteISODesc = 您最近列表中的游戏将被共享 RemoteISOLoading = 已连接, 正在载入游戏列表... RemoteISOScanning = 扫描中...在您的服务器设备上点击"共享游戏" RemoteISOScanningTimeout = 扫描中...请检查您防火墙的设置 RemoteISOWifi = 说明: 请将设备连接到同一 Wi-Fi 网络下 RemoteISOWinFirewall = 警告: Windows 防火墙正在阻挡游戏共享 Settings = 设置 Share Games (Server) = 共享游戏 (服务器) Share on PPSSPP startup = PPSSPP 启动时共享 Stop Sharing = 停止共享 Stopping.. = 正在停止... [Reporting] Bad = 很差 FeedbackDelayInfo = 您的数据正在后台提交。 FeedbackDesc = 模拟兼容性怎样?请告诉我们和社区! FeedbackDisabled = 必须启用"向服务器报告兼容性问题"选项 FeedbackIncludeCRC = 注意:将使用部分电量发送 CRC 校验 FeedbackIncludeScreen = 包含一张截图 FeedbackSubmitDone = 您的数据已提交。 FeedbackSubmitFail = 无法向服务器提交数据。尝试更新 PPSSPP。 FeedbackThanks = 感谢您的反馈! Gameplay = 游戏过程 Graphics = 图像 Great = 很好 In-game = 在游戏中 In-game Description = 可以进入游戏, 但是 bug 太多无法完成游戏 Menu/Intro = 菜单/开头 Menu/Intro Description = 无法进入游戏 Nothing = 没画面 Nothing Description = 彻底损坏 OK = 好 Open Browser = 打开报告网站 Overall = 总体 Perfect = 完美 Perfect Description = 完美模拟整个游戏 - 太棒了! Plays = 可玩 Plays Description = 完全可玩, 但有时会出现故障 ReportButton = 报告反馈 Speed = 速度 Submit Feedback = 提交反馈 SuggestionConfig = 请参阅网站上的报告以了解最佳设置。 SuggestionCPUSpeed0 = 请禁用锁定 CPU 速度设置。 SuggestionDowngrade = 请降级到较旧的 PPSSPP 版本 (请报告这个错误)。 SuggestionsFound = 其他用户报告了更佳的结果。点击"查看所有反馈"了解更多详情。 SuggestionsNone = 其他用户也不能运行该游戏。 SuggestionsWaiting = 提交中, 并检查其他用户的反馈... SuggestionUpgrade = 请更新到较新版本的 PPSSPP SuggestionVerifyDisc = 请检查您的 ISO 是否为光盘的正确拷贝。 Unselected Overall Description = 这款游戏模拟的怎样? View Feedback = 查看所有反馈 [Savedata] Date = 日期 Filename = 文件名 No screenshot = 没有截图 None yet. Things will appear here after you save. = 暂无。在你保存后将会在此出现存档。 Save Data = 保存的存档 Save States = 保存的即时存档 Savedata Manager = 存档数据管理器 Size = 大小 [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR 关闭 Chainfire3DWarning = 警告:检测到 Chainfire3D (3D 神器), 可能会导致问题。 Failed to load state = 无法载入即时存档 Failed to save state = 无法保存即时存档 fixed = 速度:自定义 GLToolsWarning = 警告:检测到 GLTools, 可能会导致问题。 In menu = 在菜单中 Load savestate failed = 无法载入即时存档 Loaded State = 已载入即时存档 Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = 已载入。请在游戏中存档, 重开, 再次读档以减少 bug。 LoadStateDoesntExist = 即时存档载入失败:存档不存在 LoadStateWrongVersion = 即时存档载入失败:存档是旧版本 PPSSPP 的 norewind = 没有可用的倒带自动即时存档。 Playing = 游戏中 PressESC = 按下 ESC 键打开暂停菜单。 replaceTextures_false = 纹理替换已关闭。 replaceTextures_true = 纹理替换已启用。 Save State Failed = 无法保存即时存档 Saved State = 已保存即时存档 saveNewTextures_false = 纹理转储已停止。 saveNewTextures_true = 开始转储新纹理。 SpeedCustom2 = 速度:自定义 2 standard = 速度:标准 Untitled PSP game = 无标题的 PSP 游戏 [Store] Already Installed = 已安装 Connection Error = 网络错误 Install = 安装 Launch Game = 开始游戏 Loading... = 载入中... MB = MB Size = 大小 Uninstall = 卸载 [SysInfo] %d (%d per core, %d cores) = %d (每核心 %d 线程, %d 核心) %d bytes = %d 字节 (none detected) = (未检测到) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = API 版本 Audio Information = 音频信息 Board = 主板 Build Config = 编译配置 Build Configuration = 编译配置 Built by = 编译者 Core Context = 核心上下文 Cores = 核心数 CPU Extensions = CPU 扩展 CPU Information = CPU 信息 CPU Name = 名称 D3DCompiler Version = D3DCompiler 版本 Debug = 调试 Debugger Present = 调试器已连接 Device Info = 设备信息 Display Information = 显示信息 Driver Version = 驱动程序版本 EGL Extensions = EGL 扩展 Frames per buffer = 每缓冲区帧数 GPU Information = GPU 信息 High precision float range = 高精度浮点范围 High precision int range = 高精度整数范围 Lang/Region = 语言/区域 Memory Page Size = 内存页大小 Native Resolution = 原生分辨率 OGL Extensions = OGL 扩展 OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 扩展 OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 扩展 OpenGL Extensions = OpenGL 扩展 Optimal frames per buffer = 最佳每缓冲区帧数 Optimal sample rate = 最佳采样率 OS Information = OS 信息 PPSSPP build = PPSSPP 编译版本 Refresh rate = 刷新率 Release = 发布 RW/RX exclusive = RW/RX 独占 Sample rate = 采样率 Shading Language = 着色语言 Sustained perf mode = 持久性能模式 System Information = 系统信息 System Name = 名称 System Version = 系统版本 Threads = 线程数 Vendor = 供应商 Vendor (detected) = 供应商 (检测到的) Version Information = 版本信息 Vulkan Extensions = Vulkan 扩展 Vulkan Features = Vulkan 特性 [System] (broken) = (损坏) 12HR = 12 小时制 24HR = 24 小时制 Auto = 自动 Auto Load Savestate = 自动载入即时存档 AVI Dump started. = AVI 转储开始 AVI Dump stopped. = AVI 转储停止 Cache ISO in RAM = 在内存中缓存完整 ISO Change CPU Clock = 修改模拟的 PSP 的 CPU 频率 (不稳定) Change Memory Stick folder = 修改记忆棒文件夹 Change Memory Stick Size = 更改记忆棒的大小(GB) Change Nickname = 修改昵称 ChangingMemstickPath = 游戏存档、即时存档及其它数据不会复制到新路径。\n\n确定要修改记忆棒文件夹吗? ChangingMemstickPathInvalid = 目标路径不能用于保存记忆棒数据。 ChangingMemstickPathNotExists = 目标文件夹不存在。\n\n游戏存档、即时存档及其它数据不会复制到新路径。\n\n确定要创建新的记忆棒文件夹吗? Cheats = 作弊设置 (实验性, 见论坛) Clear Recent = 清除"最近的游戏" Clear Recent Games List = 清除"最近的游戏"列表 Clear UI background = 清除界面背景 Confirmation Button = 确认按钮 Date Format = 日期格式 Day Light Saving = 夏令时 DDMMYYYY = 日/月/年 Decrease size = 减小尺寸 Developer Tools = 开发者工具 Display Extra Info = 显示附加信息 Display Games on a grid = 以方格显示"载入新游戏" Display Homebrew on a grid = 以方格显示"自制与试玩" Display Recent on a grid = 以方格显示"最近的游戏" Dynarec (JIT) = 动态重编译 (JIT) Emulation = 模拟设置 Enable Cheats = 开启金手指 Enable Compatibility Server Reports = 向服务器报告兼容性问题 Failed to load state. Error in the file system. = 无法载入即时存档。文件系统出错。 Failed to save state. Error in the file system. = 无法保存即时存档。文件系统出错。 Fast (lag on slow storage) = 快速 (在慢速存储上会延迟) Fast Memory = 快速内存 (不稳定) Force real clock sync (slower, less lag) = 强制同步实际时钟频率 (更慢,但是更少延迟) frames, 0:off = 每几帧, 0 = 关 Games list settings = 游戏列表设置 General = 常规设置 Grid icon size = 方格图标的尺寸 Help the PPSSPP team = 帮助 PPSSPP 团队 Host (bugs, less lag) = 主机 (有错误, 更少滞后) I/O on thread (experimental) = 线程上的 I/O (实验性) Ignore bad memory accesses = 忽略错误的内存访问 Increase size = 增大尺寸 Interpreter = 解释器 IO timing method = I/O 计时方法 IR Interpreter = IR 解释器 Memory Stick Folder = 记忆棒文件夹 Memory Stick inserted = 记忆棒已插入 MHz, 0:default = MHz, 默认为 0 MMDDYYYY = 月/日/年 Newest Save = 最新的即时存档 Not a PSP game = 这不是一个 PSP 游戏 Off = 关闭 Oldest Save = 最旧的即时存档 PSP Model = PSP 机型 PSP Settings = PSP 设置 PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Record Audio = 录制音频 Record Display = 录制视频 Reset Recording on Save/Load State = 保存/载入存档时重置录制 Restore Default Settings = 恢复默认 PPSSPP 设置 Rewind Snapshot Frequency = 倒带自动即时存档频率 (mem hog) Save path in installed.txt = 存档路径在 installed.txt Save path in My Documents = 存档路径在我的文档 Savestate Slot = 即时存档插槽 Savestate slot backups = 即时存档插槽备份 Screenshots as PNG = 将截图保存为 PNG 格式 Set UI background... = 设置界面背景... Show ID = 显示游戏 ID Show region flag = 显示游戏区域标识 Simulate UMD delays = 模拟 UMD 延迟 Slot 1 = 插槽 1 Slot 2 = 插槽 2 Slot 3 = 插槽 3 Slot 4 = 插槽 4 Slot 5 = 插槽 5 Storage full = 存储空间已满 Sustained performance mode = 持久性能模式 (使长时间运行的应用运行更流畅) Time Format = 时间格式 UI = 用户界面 UI Sound = 界面声音 undo %c = 备份 %c Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用无损视频编解码器 (FFV1) Use O to confirm = 使用按钮 O 确认 Use output buffer (with overlay) for recording = 录制时使用输出缓冲 (包括叠加信息) Use system native keyboard = 使用系统本机键盘 Use X to confirm = 使用按钮 X 确认 VersionCheck = 检查 PPSSPP 新版本 WARNING: Android battery save mode is on = 警告:安卓省电模式已开启 WARNING: Battery save mode is on = 警告:省电模式已开启 YYYYMMDD = 年/月/日 [Upgrade] Details = 详细内容 Dismiss = 忽略 Download = 下载 New version of PPSSPP available = 新版本 PPSSPP 可用